简介作者_源氏物语读后感txt下载,中的日本贵族生活情调

图片 1
世界史故事

再看庭院。如今,人们越来越讲究居住的品位和情趣。但那时的日本,则更亲近自然。小说主人公源氏有几位妃子。这几位美丽的女性性格各异,有的性格沉静,接近秋天的秉性,于是就居住一所与秋有关的庭院,起一个与秋有关的名字,遍植与秋有关的名贵花木,比如菊花、桂树;有的性格似火,接近夏天的秉性,于是就居住一所与夏有关的庭院,起一个与夏有关的名字,遍植与夏有关的名贵花木,比如荷花、海棠;那春天呢?春天就种樱花、玉兰;冬天,就种梅花、青松。总之,四时花木感应着女性的四种性格。书中气韵,讲求亲近自然,天人合一。

摘要:
紫式部《源氏物语》简介作者_源氏物语读后感txt下载《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,是日本古典文学的高峰。在日本开启了“物哀”的时代。作品的成书年代一般认为是在10

   最是那一低头的温柔,恰似一朵水莲花不胜凉风的娇羞。

《源氏物语》被誉为日本古典文学的高峰,它对日本文学的发展产生过巨大影响。作品的成书年代,一般被认为是在西元1001年——1008年间。可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,也因此被称为日本的“国宝”。“源氏”是小说前半部男主人公的姓,“物语”意为“讲述”,是日本古典文学的一种体裁,类似于我国唐代的“传奇”。

14、目欲穷变世,心行止远末。人间频更替,无动是真情。——紫式部《源氏物语》


读《源氏物语》,不禁联想到中国的《红楼梦》、印度诗人泰戈尔的《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《园丁集》,它们共同传递出一种有别于西方文化的东方美。这种东方美是什么?我曾经和著名越剧表演艺术家茅威涛探讨。她说了六个字:典雅、空灵、唯美。《红楼梦》的雅趣、泰戈尔的博爱、《源氏物语》的情调,不正构成了东方文化的独特风景,传递出浓烈的东方美趣吗?

多年来,被丰子恺,林文月,乔红伟等翻译大师所翻译,其中,丰子恺译本和林文月译本阅读人群最多。

 
 在学习影视常识时就听说过这本书,是日本文学的高峰,是世界上最早的长篇写实小说。对于它极高的评价让我对它产生了兴趣,图书馆里借来了这本书不过还没有看完见解方面谈不到算得上是自己的一种感受。

先看书信。一个男子追求一个女子,当下,恐怕主要是通过短信传达。但在那时要繁琐得多,并且融入了更多的艺术情感元素。比如,他为了表现心诚,首先必要找来最好的纸张,最好是“中国纸”。这种纸是否还要有美丽的色调和独特的格纹,我没有考证。然后,用最具个性的书法写成。并且叠成自己最喜欢的形状,比如“千纸鹤”。插上鲜花,比如樱花。再拴上彩色的丝带。最后还要熏香。可想而知,女子将在怎样的氛围中展读情书!

21、就算是谎言,也请您骗骗我吧。《源氏物语》

 
《源氏物语》产生的时代,是藤原道长执政下平安王朝贵族社会全盛时期。这个时期,平安京的上层贵族恣意享乐,表面上一派太平盛世,实际上却充满着极其复杂而尖锐的矛盾。她正是以这种历史为背景,通过主人公源氏的生活经历和爱情故事,描写了当时贵族的腐败政治和淫逸生活,理想与现实,表面的光华与内里的丑恶,光源氏的追逐浪漫的一生以紫姬的离世而结束,只是已到尽头,世人记住的都是他的光华。以典型的艺术形象,真实的反映了这个时代的面貌和特征。

《源氏物语》作者紫式部出身于日本一个充满书香气的中等贵族家庭,是一位极富才情的女子。其祖父兄长,都是当时有名的歌人。父亲更是长于汉诗和歌,对中国古典文学颇有研习。作者自幼随父兄学习汉诗,熟读中国古代典籍。她不仅对司马迁的《史记》和白居易诗作造诣很深,还研究佛经和音乐。书中引用了90余处白居易的诗句及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国典籍。该书与《红楼梦》一样,所展示的皆是本土贵族阶层的爱情生活、生活际遇,与《红楼梦》有异曲同工之妙,却比红楼梦早700多年。它也被认为是日本的《红楼梦》。读《源氏物语》,最好读丰子恺的译本——两好合一,令人陶醉。

53、大限来时悲长别,残灯将尽叹个穷。——紫式部《源氏物语》

 
 先来谈谈作者紫式部,日本是个矛盾的名族,明明对女性的歧视根深蒂固,偏偏有着日本版《红楼梦》之称的《源氏物语》又是出自女性之手,出身于中层贵族书香门第才女,自幼随父亲学习汉诗,在书中不时出现白居易的诗句,及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍中的史实和典故,并巧妙地隐伏在故事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛,更让人会误以为在读半白话版的中国古典小说。在作者晚年时期丈夫去世,入宫充当一条彰子皇后的女官,有机会直接接触宫廷的生活,对妇女的不幸和宫廷的内幕有了全面的了解,对贵族阶级的没落倾向也有所感受。这些都为她的创作提供了艺术构思的广阔天地和坚实的生活基础。

好厉害!于是借来读。果然从第一页起就被深深吸引。所为者何?它没有紧张激烈的情节、扣人心弦的故事,深深吸引我的是女作家紫式部描绘的西元11世纪的日本贵族的生活情调。

8、泪如清水寻常物,来途早断恐难逢。——紫式部《源氏物语》

 
 再看作者的小说,题目中的“物语”一词在日文意为故事和杂谈,物语文学是日本古典文学的一种体裁。内容上作者虽然主要描写源氏的爱情生活,但又不是单纯的描写爱情,而是通过源氏的恋爱,婚姻,揭示一夫多妻制下妇女的悲惨命运。在贵族社会里,男女婚嫁往往是同政治利益联系在一起的和中国古代的联姻制度非常相像,都是政治斗争的手段,妇女成为了政治交易的工具。左大臣把自己的女儿葵姬许配给源氏,是为了加强自己的声势,朱雀天皇在源氏四十岁得势之时,将年方十六岁的女儿三公主嫁给源氏,也是出于政治上的考虑,就连政敌右大臣发现源氏和自己的女儿陇月夜偷情,也拟将她许配给源氏,以图分化源氏一派。地方贵族名石道人和常陆介,一个为了求得富贵,强求自己的女儿嫁给源氏;一个为了混上高官,将自己的女儿许给了左近少将,而左近少将娶他的女儿,则是为了利用常陆介的财力。作者笔下的众多妇女形象,有高贵身份的,也有身份低贱的,但她们的处境都是一样的,不仅成了贵族政治斗争的工具,也成了贵族男人手中的玩物,一夫多妻制的牺牲品。

《源氏物语》传达着当时的日本社会风貌。书中还有大量对大地山川、四时景物、民俗民情、节日日用的细致描绘,格调之高雅、情趣之优美,甚至改变了许多我对日本民族的看法。

31、仅仅一张竹帘,便隔开了这未果的恋情。《源氏物语》

紫式部

读《源氏物语》是几年前的事。当时要参加一个与日本有关的经贸洽谈会,于是借来日本史。读来读去,读到日本文学史和川端康成获得诺贝尔文学奖时的获奖感言:“所有后来的日本文学家都在模仿一本书,但都不可能达到它的高度,这就是《源氏物语》。”

32我命本无常,修短不可知。但愿在世时,忧患莫频催。《源氏物语》

图片 1

28、女子有真心爱慕男子的俊秀与温柔,而男子有不可信赖的嫌疑——紫式部《源氏物语》

26、艳阳高升,原野上的朝露很快便了无痕迹。源氏痛感人生如梦,像朝露一般,愈加万念俱灰。《源氏物语》

《源氏物语》是世界文学史上最早的一部长篇写实小说,作品流露出明显的现实主义倾向,被认为代表了日本古典现实主义文学的最高峰,给后世作家的创作提供了艺术典范。

27、“他这个人呀,真个是罕有的稳健老成,也不知是否命定要这般早夭折的呢?近两三年来,看他一直都是心事重重无精打采的。不成器的我倒是时常开导他:‘人若是太看透世间道理,思虑过深,反会失却优和温暖,别人也就不怎么容易亲近拥戴。’只恐怕在他看来,我这样难免显得肤浅吧?”——紫式部《源氏物语》

41、草上露一碰即落,竹上霜一触即消。——紫式部《源氏物语》

47、白露濡兮夕颜丽,花因水光添幽香,疑是若人兮含情睇,夕颜华兮芳馥郁,薄暮昏暗总朦胧,如何窥得兮真面目。《源氏物语》

43、哀此东篱菊,当年共护持。今秋花上露,只湿一人衣。——紫式部《源氏物语》

36、缥缈的爱,热烈的爱,每一段恋情都要一一道来,因为无论是哪一段,都是那位公子为爱而生的证明。《源氏物语》

《源氏物语》在日本开启了“物哀”的时代,“物哀”即见物而生悲哀之情。此后日本的小说中明显带有一种淡淡的悲伤。而“物哀”也成为日本一种全国性的民族意识,随着一代又一代的诗人、散文家、物语作者流传了下来。

全书以源氏家族为中心,前两部描写了光源氏与众女子的种种或凄婉或美好的爱情生活;第三部和第四部以光源氏之子匂君、熏君(柏木和二公主的私生子)为主人公,铺陈了复杂纷繁的男女爱情纠葛故事。

7、哀此东篱菊,当年共护持。今秋花上露,只湿一人衣。一花一木,故人相植。一思一念,今人成痴。——紫式部《源氏物语》

11、微风摇兮荻叶梢,霜随风信渐消散,思君怨君兮难解嘲。——紫式部《源氏物语》

34、自从七岁以来,他日夜追随先帝左右,言无不上,因此蒙其庇荫而铭肌镂骨者不知凡几。即使地位高贵的公卿达官之中,此类人士亦不少,至如等而下之者间,则更是数不胜数哩。不过,尽管人人对他铭感于心,如今却由于时势演变,多所顾忌,竟至无人敢于亲近。举世悲悯,大家心底都讥恨朝廷权贵;然而,即使奋不顾身去探访他或安慰他又有何用?世态炎凉,而今已深深体会,这使光源氏更深地感慨浮生乏味了。——紫式部《源氏物语》

《源氏物语》是一部让日本民族整整骄傲了十个世纪的著作。川端康成在接受诺贝尔奖时所做的讲演上也曾指出:《源》是日本小说创作的最巅峰,他自己也不能与其相比较。这虽有几分自谦的成分,但是这数千年来《源》确实影响着日本文学的发展,至今,仍无日本作家作品能超过这部著作。

《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,对日本文学发展影响深远。它叙述了一位梦幻般的俊美人物“源氏”的一生,表现出平安时代宫廷生活的百态,为平安盛世的贵族生活留下翔实而丰富的剪影。《源氏物语》被认为是日本不朽的国民文学,与《红楼梦》《唐诗选》等并列为亚洲文学十大理想藏书,并被誉为日本文学的灵感之源和日本古典现实主义文学的最高峰。

12、凡事都要看你怎么自处的呀。胸怀开阔气量大的人,福分也就跟着大;心地狭窄的人,即使能登上高位,也总嫌其欠缺精神上的丰裕感;性急的人,则又难久安于其地位。所以,只有宽厚稳重的人才能活得长寿呢。——紫式部《源氏物语》

18、有一个阵雨初歇,诱人伤感的夜晚,中将将浅墨色的外褂和布裤换穿为浅色的衣裤来访源氏。他看来英姿焕发、令人羡慕。当时源氏正在西侧妻户边凭栏欣赏着霜冻的庭前花草。风飒飒地吹着,时雨阵阵,诱人禁不住也要泪簌簌。他那托着腮帮子喃喃自言"为雨为云今不知"的绝妙姿态,真个叫人着迷。中将不愧为风流解趣之人,故而默默凝视,坐近其身边,心想如果自己是女儿身,如何舍得留下这样的人离开这世间呢?源氏依然从容地坐着,只是稍加整顿衣带而已。他穿的是浅墨色的夏衣,下面的红裳衬出炜然的光彩。——紫式部《源氏物语》

“源氏”是小说前半部男主人公的姓,“物语”意为“讲述”,是日本古典文学中的一种体裁,类似于我国唐代的“传奇”。较著名的还有《竹取物语》、《落洼物语》、《平家物语》、《伊势物语》等。《竹取物语》中辉夜姬的故事在日本更是妇孺皆知。

6、不似明灯照,又非暗幕张。朦胧春月夜,美景世无双。——紫式部《源氏物语》

39、寻卿行迹何处去,盼君游魂归梦来——紫式部《源氏物语》

日本传统美学的特色就是物哀与幽情,幽情就是指在人的种种感情中,只有苦闷、忧愁、悲哀——也就是一切不如意的事,才是使人感受最深的。从八世纪的《万叶集》,到十一世纪的《源氏物语》,都充分体现了这种风格的追求。特别是《源氏物语》,对后世日本文化的发展有着不可估量的作用,正如川端康成在诺贝尔文学奖授奖仪式上的演说《美丽的日本,我》中讲到的:“这些作品构成了日本的美学传统,影响乃至支配后来八百年间的日本文学。尤其是《源氏物语》,从古至今,是日本小说的顶峰,即便到了现代,还没有一部作品及得上它。《源氏物语》问世几百年来,日本小说无不在憧憬,悉心模仿。”

作品的成书年代一般认为是在1001年至1008年间。小说描写了日本平安时代的风貌,揭露人性与宫廷斗争,反映了平安时代的宫廷生活。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

相关文章

网站地图xml地图